To Mother Teresa by Ercole Bonjean


How barren my garden was:
dry, arid, lifeless.
Today I met you,
I held your hand:
warm, wrinkled, welcoming.
The light of your smile
illuminates my face.
I couldn't see, and you gave me back my sight,
I couldn't hear, and now I can listen,
I had no emotions, and now I love.
My garden is full of flowers:
thriving, fruitful, full of life.


Per la versione in italiano vai qui

Commenti

Post popolari in questo blog

Gesù o Barabba?, poesia di Ercole Bonjean

Come si scrive? di Ercole Bonjean

Perché si dice "Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino" di Ercole Bonjean

Perché si dice: "Il lupo perde il pelo ma non il vizio" di Ercole Bonjean

Filastrocca dei giorni della settimana di Ercole Bonjean

Perchè si dice: "Sapere di non sapere è sapere" di Ercole Bonjean

Perché si dice: "Vivi e lascia vivere" di Ercole Bonjean

"Scrivo la pace" poesia di Ercole Bonjean

Nobilis Ludus di Ercole Bonjean

"Primo maggio" poesia di Ercole Bonjean